名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
汉译文学性概论, 侯影著 |
|
ISBN:
|
978-7-307-21231-2 价格: CNY45.00 |
语种:
|
chi |
题名:
|
汉译文学性概论 [ 专著] han yi wen xue xing gai lun / 侯影著 , |
出版发行:
|
出版地: 武汉 出版社: 武汉大学出版社 出版日期: 2019 |
载体形态:
|
235页 24cm |
摘要:
|
本书运用实践理论、归纳演绎等方法对汉译文学性的构成要素、失衡表现、重构的主要矛盾进行研究,从而得出汉译文学性的重构策略。整体思路分为三部分:宏观把握—微观研究—策略提取,具体体现在将汉译文学和本土文学、外国文学进行对比,分析汉译文学的特殊性,进而得出汉译文学性的构成要素。 |
主题:
|
外国文学 文学翻译 |
中图分类:
|
I046 版次: 5 |
主要著者:
|
侯影 hou ying 著 |
标签:
|
相关主题:
|
相关资源:
|
|
分享资源:
|
HEA| |01414nam0 2200277 450 001| |009894856 005| |20220427155737.4 010| |□a978-7-307-21231-2□dCNY45.00 035| |□a(A100000NLC)010597316 049| |□aA100000NLC□bUCS01009894856□c- | |010597316□dNLC01 100| |□a20220427d2019 em y0chiy0110 ea 101|0 |□achi 102| |□aCN□b420000 105| |□ay z 000yy 106| |□ar 200|1 |□a汉译文学性概论□9han yi wen xue xing- | | gai lun□b专著□dResearch on lite- | |rariness of foreign literature- | | translation into Chinese□f侯影著□zeng 210| |□a武汉□c武汉大学出版社□d2019 215| |□a235页□d24cm 225|1 |□a文澜外国语言文学研究文库□i翻译研究系列 330| |□a本书运用实践理论、归纳演绎等方法对汉译文学性的构成要素、- | |失衡表现、重构的主要矛盾进行研究,从而得出汉译文学性的重构策- | |略。整体思路分为三部分:宏观把握—微观研究—策略提取,具体体- | |现在将汉译文学和本土文学、外国文学进行对比,分析汉译文学的特- | |殊性,进而得出汉译文学性的构成要素。 510|1 |□aResearch on literariness of - | |foreign literature translation- | | into Chinese□zeng 606|0 |□a外国文学□x文学翻译□x研究□9wai guo wen xue 690| |□aI046□v5 701| 0|□a侯影□9hou ying□f(1987-)□4著 801| 2|□aCN□bOLCC□c20200709 801| 2|□aCN□b015YX□c20220427